TODAS LAS CATEGORÍAS × Alimentación bebida y tabacoarrow_drop_down Salud y bellezaarrow_drop_down Arte y ocioarrow_drop_down Equipamiento deportivoarrow_drop_down Vehículos y recambiosarrow_drop_down Electrónicaarrow_drop_down Casa y jardínarrow_drop_down Material de oficinaarrow_drop_down Bricolajearrow_drop_down Juegos y juguetesarrow_drop_down Economía e industriaarrow_drop_down Cámaras y ópticasarrow_drop_down Productos para mascotas y animalesarrow_drop_down Ropa y accesoriosarrow_drop_down Productos para adultosarrow_drop_down Mobiliarioarrow_drop_down Bebés y niños pequeñosarrow_drop_down Softwarearrow_drop_down Maletas y bolsos de viajearrow_drop_down Elementos religiosos y ceremonialesarrow_drop_down Multimediaarrow_drop_down

Revistas y periódicos Lingüística

A continuación te mostramos los 8 productos con mejores opiniones de la categoría Revistas y periódicos Lingüística. Éstos artículos han sido valorados por 0 personas por lo que todavía no tenemos valoraciones para ésta sección

Lingüística - Tapa dura - No ficción

Universidad del País Vasco. Servicio Editorial / Euskal Herriko Unibertsitatea. Argitarapen Zerbitzua, 1988. Ensayo. Cine. Películas. 400 páginas salpicadas con fotografías b/n. 21 x 14. Tapa blanda de editorial ilustrada con solapas. Sin subrayados ni anotaciones. Perfecto estado de conservación. Aproximación seria y sistemática al estudio del género. Tras definir, analizar y evaluar la importancia que el análisis de género tiene como uno de los modos en los que el cine trabaja para legitimidad su status dentro de la teoría fílmica, expone una aplicación al cine de Ciencia Ficción, por ser el género que mejor ha sabido evolucionar para poder continuar existiendo dentro de la producción fílmica y televisiva. Más allá de una mera relación filmográfica, o del tradicional análisis histórico, el libro explora los aspectos narrativos, iconográficos y de puesta en escena determinan antes de los filmes que dan entidad al género. Este texto puede ser una herramienta muy útil para aquellos que siguen cursos sobre estudios fílmicos, comunicación de masas y otras formas de cultura popular.

Autobiografías - Lingüística - Tapa blanda - No ficción

A partir de las miles de páginas de textos «dispersos», Agata Orzeszek, su traductora, ha compuesto y ordenado este libro en parte autobiográfico? que forma un collage de la obra de Kapuscinski. Junto a fragmentos de sus libros (siete sin traducción española, entre ellos un volumen de poesía), incorpora una selección de ensayos, conferencias y entrevistas. Está articulado en tres partes. La primera Mirando hacia atrás (sin ira)? ofrece un «viaje sentimental» al pasado: una infancia vivida en medio de la Segunda Guerra Mundial y la época de corresponsal (no sólo) de guerra; la segunda Periodismo y literatura? desvela los entresijos del oficio de reportero y el taller del escritor; y la tercera El mundo de hoy? constituye una profunda reflexión antropológico-histórico-sociológico-filosófica en torno a las grandezas (las menos) y las miserias (las más) del mundo contemporáneo. Cierra el libro un epílogo Madrid, 11 de marzo de 2004? que recoge las declaraciones de Kapuscinski en Varsovia a raíz del 11-M, destinadas expresa y exclusivamente a este volumen. «Hay un aspecto en la obra de Kapuscinski que este libro ayuda a que no soslayemos: el calibre literario de toda su obra periodística» (J. Ernesto Ayala-Dip, El Correo); «¿Ha oído hablar de Kapuscinski y sólo ha leído alguno de sus reportajes pero quiere saber quién es, cómo ve su oficio y qué piensa de la situación actual? Pues el camino más corto se llama El mundo de hoy» (Carles Geli, El Periódico).

Lingüística - Tapa blanda - No ficción

Redacción Informativa en Prensa es un libro que busca el acercamiento del lector a aspectos básicos relacionados con la práctica periodística y sobre todo con las técnicas más habituales para la elaboración de noticias. Se trata, por lo tanto, de una obra dirigida fundamentalmente a los alumnos que inician sus estudios de Periodismo. El libro está estructurado en 10 capítulos en los que existen tres partes perfectamente diferenciadas. Al final, existe un apartado dedicado a casos prácticos en el que los autores proponen seis ejercicios. Tres dedicados a la redacción de textos informativos, todos ellos sucesos, partiendo de datos obtenidos en el lugar de los hechos; y otros tres en los que se recogen unos reportajes breves para convertirlos en informaciones y familiarizarse así con las estructuras y el lenguaje periodístico en diferentes facetas. Además, al ser un libro completamente adaptado a las directrices de los nuevos planes de estudio que emanan de las directrices del Acuerdo de Bolonia; en cada apartado se detallan las competencias que se trabajarán en el mismo, así como las tareas que se proponen para su desarrollo. Los dos primeros capítulos tienen un carácter introductorio y contextualizador del trabajo informativo, incidiendo en el entorno legal, laboral y empresarial en que se desarrolla dicha labor. Asimismo, se incide en el hecho de la permanente interpretación que envuelve cualquier práctica periodística. La segunda parte del libro, de los capítulos 3 al 7, está dedicada a la explicación de la redacción periodística, su lenguaje, sus géneros más característicos y, sobre todo, a la redacción de informaciones, que constituye el núcleo central de este libro. Por último, Los capítulos 8 y 9 están dedicados a estudiar dos aspectos esenciales del trabajo periodístico: los criterios para la valoración y selección de las noticias y el trabajo con las fuentes de información. Los autores han incluido también un capítulo final en el que se plantea un recorrido a través del periodismo digital, con sus características más relevantes y géneros propios.

Lingüística - Tapa blanda - No ficción

Los mercados informativos están comenzando a transformarse ante el advenimiento de la tecnología digital, creando un nuevo escenario comunicativo. Ante la dificultad de interesar y retener a las audiencias masivas, las empresas informativas desarrollan estrategias para atraer a grupos de consumidores con intereses específicos mediante la segmentación y personalización de los contenidos, así como la creación de nuevos productos informativos adaptados a las necesidades e intereses específicos de cada grupo de lectores. Esta obra pretende ser un repaso de las razones que están dando origen al cambio de paradigma empresarial y económico en la industria de la prensa.

Lingüística - Tapa blanda - No ficción

La reproducción del discurso ajeno tiene una importancia crucial para el análisis pragmático de los titulares periodísticos. No en vano, el periodismo político español es esencialmente declarativo: los titulares que recogen citas parecen más «objetivos» y resultan, para los lectores, mucho más creíbles que cualquier encabezamiento interpretativo o descriptivo. Como podrá advertirse a lo largo de estas páginas, la mediación periodística en la transmisión de las declaraciones ajenas no es, ni mucho menos, neutral, pues su tratamiento puede entrañar algún grado de manipulación —desde la selección interesada del fragmento a la tergiversación de las palabras del emisor—, destinada a filtrar la información a través del tamiz de la propia línea editorial, de modo que siempre es posible hallar un contenido implícito subyacente más allá de la interpretación literal de las citas. El lector encontrará en este volumen un estudio exhaustivo de los tipos de citas más frecuentes en los diarios españoles, para lo cual nos hemos servido de un amplio corpus documental de titulares políticos. Nuestro propósito es doble. Por un lado, pretendemos estudiar el grado de fidelidad de las citas directas con las declaraciones reales que las propiciaron, y por otro, clasificar los tipos de verbos dicendi más recurrentes en la introducción de citas indirectas, así como los motivos estratégicos o ideológicos que justifican su elección por parte de los periodistas.

Lingüística - Tapa dura - No ficción

Los trabajos propuestos en este libro traducen, cada uno, la palabra libre o incomunicable de un periódico o de un periodista, su comunicación directa o velada con un grupo de lectores, la línea oficial o prohibida de grupos tocados por el poder de la expresión pública en un momento concreto de la historia de la palabra. Los colaboradores de La prensa/La presse nos sitúan en la posición de un receptor vivo que podrá sentir lo invisible traducible de un saber lectorial que no le correspondió materialmente, aunque sea riqueza heredada de las relaciones entre Francia y España.

Lingüística - Tapa blanda - No ficción

La prensa, el medio de comunicación social más antiguo de cuantos conviven en el escenario mediático actual, se enfrenta a serios interrogantes sobre las pautas que marcarán su evolución, con el objetivo de redefinir su papel social y su posición en un mercado comunicativo cada vez más concurrido, diversificado y segmentado. En este sentido, las propuestas periodísticas que se desarrollan desde el ámbito local, el más próximo al ciudadano y más inmediato al lector, han experimentado en los últimos años importantes avances que, unidos a la difusión de nuevas cabeceras gratuitas, abren interesantes expectativas de futuro para el sector, perfilándose como posibles vías de evolución futura.